Friday, November 19, 2010

要改,不改~

马来西亚华语 - 看你犯了多少项??^@^


中国人 :今晚你有空吗?我没空!

马来西亚华人 :今晚你得不得空?我不得空!

叶子嫣:今天得空吗?不得空~


中国人 :饼干受潮了…。

马来西亚华人 :饼干'漏风'了…。

叶子嫣:马来西亚华人


中国人 :从上海去苏州要多少个小时?

马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?

叶子嫣:中国人


中国人 :难道他不可以来吗?

马来西亚华人:你不给他不来啊?

叶子嫣:马来西亚华人


中国人 :周杰伦不喜欢穿内裤。

马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。

叶子嫣:马来西亚华人


中国人 :我一向都是这样的。

马来西亚人:我一路来都是这样的啦

叶子嫣:我都是“酱”的啦!


中国人 :我的手机掉进沟渠了。

马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。

叶子嫣:马来西亚华人


中国人 :这样你不是很不值得吗?

马来西亚华人:这样你'马'很不 '歹'?

叶子嫣:以上的都有~


中国人 :你真是聪明!

马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)

叶子嫣:geng咯你~


中国人 :你安静!

马来西亚华人:你diam diam!(源自马来语diam,安静的意思)

叶子嫣:diam啦你~


中国人 :我要去银行取款。

马来西亚华人:我要去银行'按钱'。

叶子嫣:马来西亚华人


中国人 :为什么?

马来西亚华人:做么?

叶子嫣:都有


中国人 :你很强~

马来西亚华人:你很够力~

叶子嫣:都有~


中国人 :明天也叫他一起去吧!

马来西亚华人:明天叫'埋'他一起去!

叶子嫣:马来西亚华人


中国人 :我很郁闷~~~

马来西亚华人:我很'显'(sien)啊~~~~ ('显'比郁闷的境界更高)

叶子嫣:都有


中国人 :你再说我就打你!

马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)

叶子嫣:中国人


中国人 :你在说什么?

马来西亚华人:你在说sommok?

叶子嫣:你讲阿(轻声)么?


中国人 :你不要令我丢脸~。

马来西亚华人:你不要'下水'我~

叶子嫣:不要丢我的脸


中国人 :真被你气到…。

马来西亚华人:被你炸到…。

叶子嫣:马来西亚华人


中国人 :你别乱来~。

马来西亚华人:你表乱乱来~

叶子嫣:你表乱来


中国人 :你很无聊!

马来西亚华人:你很废

叶子嫣:都有


中国人 :XX你!

马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)

叶子嫣:中国人,我少骂kns~


中国人 :迫切。

马来西亚华人:bek chek

叶子嫣:马来西亚华人


中国人 :我们一起吃这碗面~。

马来西亚华人:我们'公司'吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)

叶子嫣:我们share啦~


中国人 :今天的天气很热~。

马来西亚华人:今天的天气热到。~~~~~('到'字要拉长)

叶子嫣:马来西亚华人


中国人 :哇!

马来西亚华人:哇捞weh!!!!

叶子嫣:都有


中国人 :我受不了他!

马来西亚华人:我behtahan他!

叶子嫣:我顶不顺他咯!



哈哈哈~我加了我自己的语言~~~

不新鲜了,可是看着他我还是觉得~~~

好笑~~~因为想象自己跟中国人说话,

他们的表情实在是会“傻眼”~

这是马来西亚的特色!哈哈哈哈哈~~

ok la..... 尝试该就对了嘛!

2 comments:

mien said...

来自不同地方的中国人,讲话的方式也不一样。在他们当中,只要他们和对方说话,就能知道他们是来自什么地方。

可我来说,这是太麻烦了,所以我曾经问过他们,为什么中国不要像马来西亚一样,用的华语,一样就好。结果那中国朋友就只是对我说,不行啦~

Unknown said...

哈哈~曾經我也為我所說的華文懊惱!